Slovakizácia

V minulosti existovalo niečo ako germanizácia, maďarizácia, vraj aj bohemizácia, také niečo náas učili na dejepise. V dnešných dňoch máme na Slovensku slovakizáciu.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (178)
Obrázok blogu

Neviem či je to normálne, ale v slovenských textoch sa stretávam so slovami, ktoré prirodze nie sú slovenské a používajú sa. Teda ide o slová najčastejšie z angličtiny, ale sú napisané, tak ako sa vyslovujú slovenskou abecedou Uvediem príklady:

Design – dizajn

Briefing - brífing

Leader – líder

Meeting – míting

Job – džob

Establishment – establišment

A dalo by sa nájsť kopec iných. Je to smiešne, lebo je to slovo cudzie, tak ho napíšem tak, ako sa v danom jazyku píše. Keď to neviem napísať, tak to slovo nepoužívam, lebo každé jedno má v „echt“ slovenčine ekvivalent (aj toto slovo je poslovenčené, čiže - niečo, čo má rovnaký, zodpovedajúcu hodnotu alebo význam).

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Neviem kto toto nariadil, aby sa to prepisovalo teda slovakizovalo, asi nejaka múdra hlava v SAV. Na to, že sa „preonačujú“ české slová som si už zvykol, ale prepisovať cudzie, tak to je fakt choré. Lebo mám skúsenosť, že keď to videli cudzinci, že to je v slovenskom časopise poslovakizované dosť sa na tom bavili.

Nerozumiem, ale jednej veci, že prečo sa potom nepíše:

Deža vü – déjà vu

Randevú – rendez-vous

Selavi – c´est la vie

Najväčší ale gól je, keď sa pridá k zahraničnému menu dámy – ová, to je absolútne najkomickejšie.

Hilary Clintonová...

Ségolène Royalová…

a pod.

Marián Šurjanský

Marián Šurjanský

Bloger 
  • Počet článkov:  15
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Zoznam autorových rubrík:  Nezaradené

Prémioví blogeri

Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

713 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Monika Nagyova

Monika Nagyova

274 článkov
Zmudri.sk

Zmudri.sk

3 články
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
SkryťZatvoriť reklamu