O čertoch a skusenostiach (Španielske okienko podcast)

Druha kapitola spanielskeho podcastu, konecne som to nahrala a nepomylila sa....hoci jazyk sa mi pletie stale. Uzite si to, dnes na frazu: "Mas sabe diablo por viejo que por diablo"

Písmo: A- | A+
Diskusia  (2)

"Mas sabe diablo por viejo que por diablo" co v preklade znamena:

Viac vie cert/diabol zato ze je stary, ako preto ze je cert/diabol.

((diablo))

Dufam ze ste si ho uzili!!!! Snazila som sa hoci, jazyk sa mi pletie poriadne. :-)

Hasta la victoria amigos!

gladys tapia

gladys tapia

Bloger 
  • Počet článkov:  85
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Momentalne zijem mimo slovenska.http://www.pospanielsky.com/ Zoznam autorových rubrík:  NezaradenáEnriquespanielcinaChileinerecepty

Prémioví blogeri

Milota Sidorová

Milota Sidorová

5 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
Martina Hilbertová

Martina Hilbertová

50 článkov
Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

765 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu