Báseň, ktorá lieči ryby

Pokúsim sa o voľný preklad článku, ktorý cez nádherne jednoduché myšlienky a prekrásne ilustrácie hľadá odpoveď na otázku, čo je to poézia.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (4)

Maria Popova je americká autorka bulharského pôvodu. Väčšinu svojho času trávi čítaním kníh, písaním článkov a spravovaním svojho blogu Brainpickings, v ktorom publikuje najmä recenzie zaujímavých kníh a biografické profily známych aj menej známych spisovateľov - to všetko v osobitom a precíznom spracovaní hodnom pozornosti a uznania.

Popova publikovala v marci článok o knihe súčasného francúzskeho spisovateľa Jean Pierre-Simeóna. Titul jeho rozprávky by mohol byť preložený ako Báseň, ktorá lieči ryby (This is a Poem that Heals Fish). Článok ma dojal natoľko, až som sa rozhodla preložiť jadro textu do slovenčiny a podeliť sa s touto redukovanou, no napriek tomu hodnotnou verziou knihy aj s ostatnými.

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Knižka s nádhernými ilustráciami od Oliviera Talleca sprevádza čitateľov príbehom o chlapcovi Arthurovi, ktorý chce zachrániť svoju rybičku menom Leon od hrozného utrpenia nudy.

Obrázok blogu
(zdroj: Maria Popova)

Arthurova mama sa díva na chlapca. 
Zatvára oči, 
otvára oči...

Potom sa usmeje:

- Rýchlo, daj jej báseň!

A odchádza na svoju lekciu tuby.

Obrázok blogu
(zdroj: Maria Popova)
Obrázok blogu
(zdroj: Maria Popova)

Arthur je z pokynu svojej mamy zmätený a neistý. Nevie, kde by sa taká báseň mohla ukrývať. Hľadá ju v spálni, v skrini aj pod posteľou, dokonca aj vo vysávači, no Arthur zisťuje, že ani tam sa žiadna báseň nenachádza.

Arthur napriek tomu pokračuje v hľadaní.
Vyberie sa do obchodu s bicyklami, kde pracuje Lolo. 
Lolo vie všetko, stále sa smeje a vždy je zamilovaný.
Keď Arthur vojde, Lolo opravuje pneumatiku a spieva si.

SkryťVypnúť reklamu
Obrázok blogu
(zdroj: Maria Popova)

Každá z postáv, ktoré Arthur stretá, ponúka svoju vlastnú odpoveď na to, čo je to báseň a kde ju možno nájsť. Opravár bicyklov Lolo mu odpovedá: 

- Báseň je, Arthur, keď si zamilovaný a v ústach máš nebo. 
- Aha... Dobre, hovorí Arthur.

Obrázok blogu

Arthur pokračuje na návštevu do pekárne, kde sa pýta pani Roundovej, čo je to báseň. Pani Roundová mu vraví:

- Báseň? O tom veľa neviem. 
Avšak poznám jednu a tá je horúca ako čerstvý chlieb.
Keď z nej odješ, vždy zostane trochu navyše.

- Aha... Dobre.

Obrázok blogu

Arthur pokračuje k susedovi Mahmudovi, ktorý polieva každé ráno o 9 hodine svoje rododendrony. Dúfa, že mu Mahmud zodpovie na jeho otázku, čo je to báseň. 

SkryťVypnúť reklamu
Obrázok blogu

Mahmud odpovedá:

- Báseň je, keď počuješ tlkot srdca kameňa.
- Aha... Dobre.

Obrázok blogu

Arthur sa zastaví doma, aby skontroloval Leona, ktorý vyzerá, že spí. Prichádza ku klietke a pýta sa kanárika Aristophanesa svoju jedinú otázku. Kanárik mu odpovedá: 

- Báseň je, keď slová porazia svoje krídla.
Je to pieseň spievaná v klietke. 

- Aha... Dobre.

Obrázok blogu

Neskôr prichádza Arthurova babička a stretáva sa s tou istou otázkou, ako ostatní. Po dlhom premýšľaní chlapcovi odpovedá:

- Keď prevrátiš svoj sveter naruby, Arthur, dá sa povedať, že je opäť nový.
Báseň obracia slová, stavia ich hore nohami - a zrazu! - svet je nový

Obrázok blogu

Stará mama poradí Arthurovi, aby zašiel aj za svojim dedkom, ktorý "až príliš často píše básne namiesto opravovania potrubia".

SkryťVypnúť reklamu
Obrázok blogu

- Báseň? Hovorí dedko, hladkajúc si fúzy, so znepokojeným výrazom v tvári. - Báseň, no... Báseň je to, čo robia básnici.

- Aha... Dobre. 

- Aj keď to básnici sami nevedia!

Arthur, zmätený z toľkých rôznych odpovedí, vracia sa domov k Leonovmu akváriu. Díva sa na rybku ako spí schúlená pod kameňom medzi morskými riasami.

Obrázok blogu

- Prepáč mi, Leon, nenašiel som báseň. Všetko, čo viem, je toto:

Báseň, 
to je, keď máš v ústach nebo. 
Je horúca ako čerstvý chlieb, 
Keď z nej odješ, vždy zostane trochu navyše.

Báseň, 
to je, keď počuješ
tlkot srdca kameňa,
keď slovami porážaš krídla, 
je to pieseň spievaná v klietke.

Báseň 
sú slová obrátené hore nohami
- a náhle!
svet je nový.

Obrázok blogu

Na to Leon otvorí jedno oko, potom druhé a po prvý krát v živote prehovorí: 

- V tom prípade som básnik, Arthur. 
- Aha...

Obrázok blogu

Zdroj: This Is a Poem That Heals Fish: An Almost Unbearably Wonderful Picture-Book About How Poetry Works Its Magic

Text a fotografie: Maria Popova
Autor knihy This is a Poem that Heals Fish: Jean Pierre-Simeón
Autor ilustrácií: Olivier Tallec

Karolina Uherčíková

Karolina Uherčíková

Bloger 
  • Počet článkov:  18
  •  | 
  • Páči sa:  0x

"A predsa - to, čo hľadajú, by sa mohlo nájsť v jedinej ruži alebo v troške vody..."Viac sentimentu na mojom druhom blogu. Zoznam autorových rubrík:  NezaradenéSúkromné

Prémioví blogeri

Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
Zmudri.sk

Zmudri.sk

3 články
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Milota Sidorová

Milota Sidorová

5 článkov
SkryťZatvoriť reklamu