Štíhla alebo škvrnitá ?

Je žirafa štíhla alebo škvrnitá? Na prvý pohľad sa môže zdať, že je aj štíhla aj škvrnitá. Keď sa však pozrieme dôkladnejšie, zistíme že niekedy je štíhla, inokedy škvrnitá a raz dokonca škvrnitá (štíhla). A nie je sama, ktorá sa takto trápi so svojím menom. Havran sa nevie rozhodnúť či je poľný alebo čierny, brhlík či je lesný alebo len taký obyčajný a aj sýkorka si často kladie hamletovskú otázku: veľká či bielolíca.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (1)

Pri pridávaní článkov do Wikipédie sa často nechávam inšpirovaťnajnovšími článkami z českej verzie. Takým spôsobom vznikla sériačlánkov o zvieratách. Pri prekladaní taxonomických mien z češtiny somale pri viacerých názvoch narazil na problém. Kým pre niektoré druhyživočíchov som zatiaľ nenašiel slovenské ekvivalenty ich mien, iné majúmená až dve. Prvýkrát sa mi to stalo pri žirafe ( Giraffa camelopardalis). Niektoré zdroje ako napríklad "1000 zaujímavosti zo sveta zvierat" ju uvádzajú ako žirafu škvrnitú a iné "Praktická encyklopédia zvierat" či "Ukáž čo vieš: Svet zvierat" ako žirafu štíhlu. Človek by mohol nadobudnúť dojem, že existujú dva druhy. Ide však iba o synonymá toho istého druhu. Väčší problém, aspoň podľa mňa, je pri niektorých vtákoch. Tak napríklad brhlík obyčajný ( Sitta europaea) sa v niektorých publikáciách ("Vtáky lesov, lúk a polí", "Vreckový atlas: Vtáky", "Naša príroda", "Veľká kniha živočíchov") uvádza pod názvom brhlík lesný, hoci už Encyklopédia Slovenska ho uvádza ako brhlíka obyčajného. Podobne havran čierny ( Corvus frugilegus) sa v tých istých knihách (okrem "Veľkej knihy živočíchov") volá havran poľný. Keďže v češtine sa brhlík obyčajný nazýva brhlík lesní a havran čierny je havran polní, dovolím si tvrdiť, že tieto nesprávne názvy vznikli prekladom z češtiny. Trocha iná situácia je pri sýkorke veľkej ( Parus major) ("Encyklopédia Slovenska", "Praktická encyklopédia zvierat"), ktorá sa v mnohých encyklopédiách a lexikónoch označuje ako sýkorka bielolíca ("Vtáky lesov, lúk a polí", "Vreckový atlas: Vtáky", "Naša príroda", "Veľká kniha živočíchov"), ale v češtine sa nazýva Sýkora koňadra.

Ako vyriešiť túto dvojmennosť ? Na Wikipédii máme možnosť založiť tzv. presmerovacie stránky s alternatívnym menom živočícha ( žirafa škvrnitá), ktorá nás presmeruje na stránku so "správnym" menom. To správnym je schválne v úvodzovkách, lebo zatiaľ sa nám nepodarilo nakontaktovať nejakú autoritu na overenie taxonomických názvov. Môžeme sa tiež pokúsiť o "demokratické" riešenie a vyhlásiť, že meno vyskytujúce sa vo viacerých publikáciách je to správne alebo buďme ešte odvážnejší a zadefinujme názvy podľa Googla: ktoré meno je použité na viacerých slovenských internetových stránkach. Nakoniec sa asi, aspoň v týchto prípadoch, vrátime k starým dobrým latinským názvom (aj keď aj tu by som bol, kvôli preklepom opatrný). Pre vtáky nám ešte svitla nádej v podobe stránky Bird dictionary (vtáčí slovník)

Adrián Benko

Adrián Benko

Bloger 
  • Počet článkov:  25
  •  | 
  • Páči sa:  11x

"wikipozitívny", ale inak normálny ajťák z Košíc (pôvodom zo Sniny) Zoznam autorových rubrík:  PrácaPrírodaWikipédiaNezaradenéTesla

Prémioví blogeri

Radko Mačuha

Radko Mačuha

226 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
Monika Nagyova

Monika Nagyova

299 článkov
Roman Kebísek

Roman Kebísek

105 článkov
INESS

INESS

108 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu