Pathetic ≠ patetický (Jazyk je všetko 19)

Určite ste si pri sledovaní britských či amerických filmov všimli pomerne častú frázu „Nebuď patetický!“ alebo „On je tak patetický!“ a nesedelo Vám to v danej situácii. Nechápali ste, čo tým tá postava myslí.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (6)

A zrejme to vo Vás vyvolalo pocit, že ste nechápavý, alebo že Vám „niečo ušlo“.

Ale nie je to tak. Nie ste nechápavý. Ak tam niekto bol nechápavý, tak to bol prekladateľ, ktorý prekladal film do nášho jazyka. Dobrý angličtinár totiž vie, že musí byť veľmi opatrný na tzv.faux amis /foza-mi/ (dosl. falošní priatelia) – tj. slová, ktoré majú u nás veľmi podobne vyzerajúci náprotivok, ale znamená niečo iné. Niekedy ide len o nuansy. Niekedy však ide o zásadne odlišné pojmy – napr. COMRADE nie je „kamarát“, lež „súdruh“. Niekedy však ide o rozdielnosť oveľa zložitejšej povahy – ide o slová, ktoré sú síce veľmi podobné, ale každé je zakotvené v úplne inom kultúrnom prostredí, a tak jeho uchopenie je oveľa ťažšie. V takom prípade sa nejeden neodborný prekladateľ uchýli k tomu, že sa nepokúsi o interpretáciu, ale proste použije to podobné slovenské slovo a dúfa, že sa „čitateľ dovtípi“.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

K takýmto slovám patrí aj anglické PATHETIC. Zosobňuje anglosaskú kultúru a všeobecný tamojší prístup k životu, ktorý v ich končinách prevažuje. Nechcem sa tu púšťať do hlbokých antropologických výkladov a úvah o tom, z čoho tamojšia mentalita pozitívneho prístupu k životu vzišla a ako sa formovala. Len v skratke – pozitívna „nálada“ ľudí s anglosaskými koreňmi -či už Angličanov či mnohých štátotvorných Američanov- pramení z toho, že ich predkovia zo severských končín Európy osídlili bohatý a úrodný keltský ostrov Britannia, kde nastolili svoju moc. Síce ich potom dobyli a k svojej ríši pripojili normandskí vojvodovia a z Anglicka si urobili novú normandskú doménu, ale v priebehu storočí sa obidve „plemená“ premiešali do životaschopnej populácie, ktorá čoskoro bola schopná konkurovať kontinentálným kolonizátorom. A do Ameriky sa vysídľovali tiež ľudia, ktorí boli cieľavedomí, odvážni, a mnohí i dostatočne drsní. Takto sa aj angličtina dostala do celého sveta a napriek svojmu nemožne ťažkopádnemu historickému pravopisu sa stala svetovým jazykom. Angličtina je produktom týchto ľudí, celých generácií ľudí, ktorí sa na život pozerajú s optimizmom, pozitívnosťou a zdravým sebavedomím, pretože ich predkovia boli poväčšinou úspešní. Aká rozdielna historická skúsenosť od tej, ktorú máme my... A tak je angličtina jazyk, kde namiesto „problém“ sa radšej hovorí „výzva“, a kde niekto, kto vyvoláva v druhých primárne dojatie, je hodnotený negatívňe. Nie že by anglosaské národy nemali zmysel pre súcit – práve naopak. Ale väčší súcit vyvolá v ich kultúre ten, kto sa silou-mocou snaží zo svojej životnej situácie sám vyhrabať, a pri tom zlyhá, než ten, kto je a priori bolestínsky a slabošský. Takémuto človeku hovoria PATHETIC. Čo tým vlastne myslia? Určite nie, že je „patetický“, pretože u nás „patetický“ predsa znamená niečo diametrálňe odlišné!

SkryťVypnúť reklamu

Anglické PATHETIC súvisí so slovom PATHOS /peiθos/. PATHOS je tiež takým „falošným priateľom“: neznamená totiž „pátos“, ale – „dojatie“. Hlavne dojatie, ktoré v nás vyvoláva umelecké dielo – literárne alebo dramatické. Obe slová pochádzajú z klasickej gréčtiny, kde mali dosť podobný význam, aký si zachovala angličtina. Naše významy týchto slov ovplyvnila (predpokladám) francúzština, kde majú význam podobný našim.

PATHETIC teda znamená „vyvolávajúci pocit dojatia“, ale tiež „náchylný k dojatiu, podliehajúci svojej bolesti“ – a tým vlastne pestujúci si v sebe slabosť, bolestínstvo, slabošstvo – vlastnosti, ktoré sa v anglosaskej kultúre vysúvajú na okraj, pretože sú negativistické, všeobecne nevedú k ničomu dobrému, daný človek len otravuje svoje okolie svojimi starosťami a bolesťami, ale kazí si predsa aj svoj vlastný život, pretože takýto postoj ho k ničomu dobrému a zdravému nedovedie. Maximum, čo môže dosiahnuť, je to, že ho budú ľudia v jeho okolí ľutovať, a prinajlepšom sa dožije súcitu či nejakej-tej dobročinnosti – čo však je stav, nedôstojný zdravého ctižiadostivého jedinca. Toto všetko je obsiahnuté v slove PATHETIC a ukazuje na odlišnosť prístupu k životu v kultúre anglosaskej a našej, pretože v našich kultúrach – stredoeurópskych, ale aj slovanských, máme k bolestínstvu a pocitu ukrivdenosti (či urazenosti) veľmi blízko, a nechať sa ľutovať sa u nás nehodnotí jednoznačne negatívňe – dokonca mnohí ľudia to majú radi. Naša a anglosaská kultúra sú v tomto iné, a napriek silnej amerikanizácii v našej kultúre sa v reálnych medziľudských vzťahoch zatiaľ len málo mení.

SkryťVypnúť reklamu

Výraz HE IS PATHETIC teda znamená „ľutuje sa“, je „úbohý, úbohučký, bolestínsky“, či dokonca aj „trapný“, alebo to pomenujeme z nášho hľadiska - „Už mi (s tým) lezie na nervy “ či – ešte expresívnejšie - „Už ma štve!“

Takže – pozor na PATHETIC...

Ivan R. V. Rumánek

Ivan R. V. Rumánek

Bloger 
  • Počet článkov:  82
  •  | 
  • Páči sa:  258x

Τί δεῖ με χορεύειν; Zoznam autorových rubrík:  SúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
INEKO

INEKO

117 článkov
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

35 článkov
INESS

INESS

107 článkov
Lucia Šicková

Lucia Šicková

4 články
reklama

SME si všimli

Ako CIA hľadala Archu zmluvy – Donald Trump odtajnil dokumenty

Vladimír Benčík

Ako CIA hľadala Archu zmluvy – Donald Trump odtajnil dokumenty

Príbeh ako z thrilleru - CIA na diaľku odhalila polohu Archy zmluvy

  • 4. apr
  • Páči sa: 21x
  • Prečítané: 1 229x
  • 1
Zavraždený Marek bol stelesnením slušného človeka

Jozef Foltýn

Zavraždený Marek bol stelesnením slušného človeka

Marek Glodič bol ten najslušnejší človek akého som v živote stretol

  • 3. apr
  • Páči sa: 133x
  • Prečítané: 3 831x
  • 4
Včelárske tradície a zvyky na Slovensku

Matúš Radusovsky

Včelárske tradície a zvyky na Slovensku

Bohaté včelárske tradície Slovenska – od historických postupov po súčasné metódy odovzdávané z generácie na generáciu.

  • 26. mar
  • Páči sa: 7x
  • Prečítané: 434x
  • 0
O Západnom brehu...

Dávid Polák

O Západnom brehu...

...alebo o Judei a Samárii, ako tomuto územiu niektorí hovoria, sa veľa rozpráva, ale oveľa menej naozaj vie.

  • 7. mar
  • Páči sa: 19x
  • Prečítané: 1 073x
  • 2
John Portasik (Ján Portášik) - Príbeh (ne)obyčajného človeka

Miloš Majšík

John Portasik (Ján Portášik) - Príbeh (ne)obyčajného človeka

Životný príbeh chalana, potomka slovenských prisťahovalcov do USA, ktorý napriek svojej chorobe šiel za svojím cieľom.

  • 27. feb
  • Páči sa: 44x
  • Prečítané: 2 342x
  • 1
Hlava XXII v štátnom IT

Marcel Rebro

Hlava XXII v štátnom IT

Spolu s "katastrálnym vírusom" skvelá kombinácia ako stráviť pracovný deň v nekonečnom cykle

  • 17. feb
  • Páči sa: 107x
  • Prečítané: 2 200x
  • 2

Hlavné správy zo SME.sk

DPOH prekvapivo povedie Vladislava Fekete. Vstupenky chce predávať ako letenky a v divadle mať veľké mená
Riaditeľka Schulczová v Aréne: Z DPOH odídem do Prahy. Tu už svoje miesto nevidím
Keď budeš makať, budeš bohatý a krásny ako ja. Videá extrémnych ranných rutín sú toxické
Rozpadli sa družstvá, bežne nemáme surovinu ani pre jednu kafilériu, tvrdí majiteľka žilinského podniku
reklama
SkryťZatvoriť reklamu