Zasa tí Maďari otravujú

Pál Csáky navrhol aby aj obce pomenované po slovenských buditeľoch mohli používať dvojjazyčné, slovenské aj maďarské názvy a tabule. Jeho návrh trochu rozvíril stojaté vody národnostnej neznášanlivosti. Slota si nenechal ujsť takú skvelú príležitosť zviditeľniť sa ako ochranca utláčaných Slovákov, ktorým by použitie maďarského názvu obce utlačilo ich národnú hrdosť. Nechcem sa tu zaoberať úvahami typu „dáme im prst a postupne si zoberú celú ruku“, len chcem uviesť niekoľko skúsenosti, zo štátu kde má národnostný konflikt dodnes krvavú príchuť – z Izraela.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (127)

Izraelsko – palestínsky konflikt je neporovnateľne brutálnejší ako slovensko – maďarský... ani nie konflikt, ale iba nezhody. Paradoxne v krajine, kde národnostná nevraživosť je tak extrémna, problémy s dvojjazyčnými názvami nemajú.Väčšina dopravných tabúl je v hebrejčine, arabčine, aj angličtine. Napríklad tabule na diaľnici ukazujúce, ktorým smerom sa dostanete do akého mesta, a koľko kilometrov je ďaleko, alebo tabule pri nebezpečných úsekoch ciest s nápisom Spomaľ. To všetko je v troch jazykoch.Viete si predstaviť, že slovenské bankovky by boli popísané po maďarsky? V Izraely, ktorý sa údajne obáva, že ho arabi zatlačia do mora, majú na svojich bankovkách aj arabský popis. To isté platí aj o minciach a poštových známkach.Pamätám sa aký humbug bol okolo dvojjazyčných vysvedčení na Slovensku. Dodnes nechápem v čom bol problém. Arabské deti na arabských školách v Izraely, majú aj arabský popis vysvedčenia. Nikdy som nepočul nejakého žida sťažovať sa nato ani burcovať proti tomu.V Izraelskej televízii vysielajú každý deň niekoľko hodín arabských programov počnúc denným spravodajstvom, cez publicistiku, diskusie, až po detské programy. V piatok vysielajú Egyptský film v pôvodnom arabskom znení s hebrejskými titulkami. Mnohé programy v hebrejskom znení sú sprevádzané arabskými titulkami. V Izraely je mnoho iných, skutočných nepravosti páchaných na pôvodných araboch. O tom som tu ale nechcel písať. Tento článok je o tom, že problémy s dvojjazyčnými názvami na Slovensku sú malicherné. Veď ako by mohla tabula ohroziť Slovensko či Slovákov. Ako hovorí Béla Bugár, je to búrka v pohári vody.

Kamil Kandalaft

Kamil Kandalaft

Bloger 
  • Počet článkov:  173
  •  | 
  • Páči sa:  11x

Čo som? Slovák, Arab, Maďar, Palestínčan či Izraelčan? Odpoveď je jednoduchá. Som človek. Kto je viac?! Zoznam autorových rubrík:  PolitikaNáboženstvoMyšlienkySúkromnéZaujimavé všeličo

Prémioví blogeri

Věra Tepličková

Věra Tepličková

1,072 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

765 článkov
Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
INEKO

INEKO

117 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu