Edith Piaf: L'hymne a l'amour (1949)

Edith sa v apríli 1948 zoznámila s francúzskym boxerom alžírskeho pôvodu Marcelom Cerdanom, majstrom Európy v stredne ťažkej váhe, do ktorého sa beznádejne zamilovala. Bol ženatý, mal tri deti a žil v Casablanke. Často sa stretávali a zdalo sa, že Edith bez neho nemôže žiť. Koncom septembra 1949, keď bola na turné po Amerike jej telefonoval, že príde za ňou loďou do New Yorku. Ona však trvala na tom, aby priletel lietadlom, pretože loďou to trvá večnosť. No lietadlo havarovalo a Edith si až do smrti vyčítala, že ho zabila. Začala bezuzdne piť a stala sa z nej notorická alkoholička. Slová Hymny lásky patria jemu.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (6)
Obrázok blogu

Hymna lásky

Modré nebo nad nami sa môže zrútiť a zem sa môže úplne prepadnúť pre mňa je to bezvýznamné, ak ma miluješ kašlem na celý svet tak ako láska zaplavuje moje rána tak ako sa moje telo chveje pod tvojimi rukami problémy sú pre mňa bezvýznamné láska moja, pretože ma miluješ.
Pôjdem až na kraj sveta zmením sa na plavovlásku ak ma o to požiadaš snímem mesiac pôjdem ukradnúť šťastie ak ma o to požiadaš
Opustím svoju vlasť opustím svojich priateľov ak ma o to požiadaš všetci sa môžu zo mňa vysmiať nebude to mať pre mňa význam ak ma o to požiadaš
Ak ťa život jedného dňa odtrhne odo mňa ak zomrieš ďaleko odo mňa nezáleží na tom, že ma miluješ pretože ja zomriem tiež budeme si večnosťou v úplnej modrej nesmiernosti v nebi už bez problémov láska moja, ver, si milovaný boh spojí tých, ktorí sa milujú
text: Edith Piaf, hudba: Marguerite Monnot © preklad: Lýdia Koňárová

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

video: L´hymne a l´amour

Obrázok blogu

L'hymne à l'amour

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu réunit ceux qui s'aiment

paroles: Edith Piaf, musique: Marguerite Monnot

SkryťVypnúť reklamu
Obrázok blogu


Lýdia Koňárová

Lýdia Koňárová

Bloger 
  • Počet článkov:  54
  •  | 
  • Páči sa:  8x

ochranca prírody a pamiatok Zoznam autorových rubrík:  ChansonsBretónskoCapriKorzikaNormandiaNórskoParisPradoPro veritate cum caritateSardíniaSicíliaŠkótskoŠpanielskoTalianskoThassosWienZámky na LoirePêle-mêle

Prémioví blogeri

INESS

INESS

106 článkov
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

35 článkov
Milota Sidorová

Milota Sidorová

5 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Lucia Nicholsonová

Lucia Nicholsonová

207 článkov
INEKO

INEKO

117 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu