zone protection ) *
sídelná zóna:
mesto v národnom parku
vežiaky, obchody, cesty,
parkoviská, autá, exhaláty
liečebná zóna:
hotely, reštaurácie,
autá, parkoviská, hluk
turistická zóna:
nákupné centrá, kaviarne,
cesty, autá, parkoviská
stánky, suveníry, zhon
zóna športu:
holé pláne, zjazdovky, lanovky
betón, asfalt, areál snov
zóna chránenej prírody:
tiché doliny, skaly, rokliny,
prázdne a nevyužité plochy
žiadny zisk, iba náklady
čo s tým ? prezónujeme !
rozhodli sme sa J(a) & T(y)
podporiť cestovný ruch
vybudujeme zjazdovky na štíty
postavíme hotely a lanovky
zrovnáme hrboľaté svahy
lyžiari strhnú vrcholky kosodreviny
kamzíky samé poskáču do rokliny
svište sa údajne „zamínovali“ ?!
takže tie vyhodíme !
vytvoríme podmienky pre klientov
z domu i zahraničia, najmä z Východu
veď čo by sme neurobili pre hostí
však sme predsa ľudia !
vari nie ?
PS:
včera, dnes, zajtra ...
teda vždy na Deň Zeme
(pre mňa je každý deň
dňom Zeme, Vody, Prírody ...)
na Symbolickom cintoríne
symbolicky pochovávam
naše nádeje na záchranu
pôvodnej prírody Tatier
poslednú úctu Vám vzdávam
štíty, doliny, zvieratá, kvetena ...
nech Vám je slovenská
legislatíva a zákonnosť ľahká !
česť Vašej „koncepčne a odborne“
pošliapanej pamiatke !
s úctou Ja, takmer Človek
________________________________________
) * slovenský preklad: zóna protekcie