"Zhromažďovateľ (Šalamún) sa usiloval nájsť pôvabné slová a napísať
správne slová pravdy." - Kazateľ 12:10.
Biblia je takou klenotnicou vybraných slov, v ktorej nielen každé slovo, ale
i každá spoluhláska (pôvodná hebrejčina pozostávala iba zo spoluhlások) tak ako
každý gén v ľudskej DNA má svoje presné miesto. A tak podobne je to aj s poéziou,
ktorá je známa tým, že rozsiahla myšlienka ja zhrnutá len do niekoľko vybraných
slov. World Book Ancyklopédia uvádza, že básnické výrazy ´naznačujú mnoho viac
ako hovoria. Podnecujú našu fantáziu. Jej jazyk je zhustený. Význam jedného
slova môže spustiť tok myšlienok a takto spôsobiť, že sa v našej fantázii
celá báseň náhle rozjasní´. Unikátnou formou poézie, kde vôbec nazáleží
na rytmu je japonské haiku, ktoré je povestné tým, že v sebe spojuje
pôsobivé vyjadrovanie s udivujúcou stručnosťou. A svoje myšlienky
zhusťuje len do troch veršov tvorených 17 slabíkami: 5 - 7 - 5.
Niektorí profesionáli haiku cítia, že byť dobrým, je potreba za zahrúžiť do viery
ako Zen Budhizm a meditácie. Väčšina Japoncov sa učí haiku jednoducho ako časť
japonskej literatúry a tak to pre nich zostane navždy. V Kalifornii, napríklad,
učiteľka zistila k svojmu prekvapeniu, že jej žiaci rýchlo pochopili myšlienku
haiku. Tu je príklad jednej žiačky:
Sponad pohoria
Mesiac pomaly
Cestuje k hviezdám
Haiku sa rozšírilo dnes po celom svete a našlo svojich skladateľov aj v Afrike.
Tak napríklad žiaci v Senegale dokazujú, že sú citliví k japonskému haiku, ako
to ukazuje tento príklad:
Záhyby rieky
Sa smutne usmievajú
Pod ohňom Slnka
Tak ako japonské haiku, aj biblická poézia apeluje na intelekt, na zrak, na sluch
a vzbudzuje city a emócie milovníkov pravdy:
"Nebesia oznamujú Božiu slávu a priestor rozpráva o diele jeho rúk."
- Žalm 19:1.