...Hoten...Toten...

Aj John Smith z rozprávky Pocahontas išiel do zasnenej zeme Indiánov bez akejkoľvek znalosti miestneho jazyka. A predsa sa mu podarilo aklimatizovať sa a dokonca sa s miestnymi spriateliť. Tak isto som aj ja išiel do vzdialenej zeme bez toho, aby som jazyk čo len trochu ovládal a tak isto sa mi podarilo začleniť sa...aj keď zo začiatku to bolo sprevádzané mnohými komickými situáciami...jazyk vie byť zradný...

Písmo: A- | A+
Diskusia  (0)

„Dáš si dezert?“ – opýtala sa ma počas prvého mesiaca môjho pobytu hosťovská mama po obede.

„Áno, susedu by som si dal.“ – odpovedal som jej s vážnym výrazom v tvári.

(sobrimesa – dezert, vizinha – suseda )... neviem prečo sa mi to vtedy zdalo podobné..:)

„Aké je typické jedlo na Slovensku?“ – vyzvedala hosťovská sestra.

„Varíme veľa polievok.“ – hovorím.

„Aké napríklad?“

„Veľa, ja mám veľmi rád polievku z očí.“ – vysvetľoval som lámanou portugalčinou.

Sestra takmer dostala infarkt..

(ovo – vajce, olho – oko)

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Moja mama mi rozprávala pár podobných historiek, ktoré zažili s brazílskou študentkou u nás na Slovensku.

Bruna (tak sa volá Brazílčanka) išla počas hokejového zápasu v Martine na toaletu a vydala sa smerom k dverám s nápisom PÁNI. V poslednej chvíli ju moja mama zdrapila zozadu za kabát a pýta sa jej : „Preboha, kam ideš?“

„Na záchod.“ – odpovedala prekvapená.

„Však to je pre mužov.“ – vysvetľovala jej mama.

„Je tam napísané PÁNI? Je. Som pani ? Som. Idem.“ – odpovedala Bruna.

Hľa, čo môže spôsobiť jeden obyčajný slovenský dĺžeň!

Mesiac po príchode na Slovensko bola Bruna v obchode a predavačka sa jej pýta: „Máte drobné slečna ?“ A Bruna jej na to odpovedala : „Počkaj, počkaj...“ Predavačka vyvalila na ňu oči a mama musela vysvetlovať, že je to výmenná študentka z Brazílie, že nevie ešte dobre po slovensky a zatiaľ vykaniu nerozumie. Nerozumie dodnes..akurát, že sa to akosi intuitívne naučila.

SkryťVypnúť reklamu

Zo začiatku si Bruna lepila po izbe papierky so slovíčkami, aby sa ich ľahšie naučila. Išli niekam s mojou rodinou autom a na lúke sa pásli kone, na čo Bruna hovorí: „Aha, aký krásny kôš!“.. potom moji rodičia pochopili, že si zafixovala ô na základe slova kôš..mala taký jeden v izbe a na ňom nalepený papierik..kôš, kôň..aké podobné...:)

Môj zákerný mladší brat jej to nie veľmi uľahčoval a s vážnou tvárou ju naučil, že rožok sa povie rožek, zemiak je zemák a nanuk je nanak. Bruna to potom povedala v škole, kde sa jej dosť smiali. Dnes to našťastie berie s humorom :).

Druhá výmenná študentka, ktorá momentálne býva v mojej rodine je z Austrálie. Volá sa Leah. Moji rodičia ju počas lyžovačky učili ako povedať po slovensky časti oblečenia. „Leah, toto sú nohavice, rukavice..lebo ruka, noha..vieš.. a eye sa povie oko ,takže glasses povieme....“.. A skôr ako moja mama stihla dopovedať, že sú to okuliare, Leah víťazoslávne a sebavedome zahlásila : „Okavice...“ Myslím že nie je čo dodať..:)

SkryťVypnúť reklamu

Učiť sa cudzie jazyky priamo na mieste činu môže byť niekedy veľmi zradné..ale v každom prípade veľmi zábavné..:)

Tomáš Turanský

Tomáš Turanský

Bloger 
  • Počet článkov:  22
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Som študent, bývalý výmenný, ktorý si absolvoval rok v Brazílii a teraz si zvyká znovu na realitu. Zoznam autorových rubrík:  BrazíliaPolitikaSúkromnéNezaradené

Prémioví blogeri

Zmudri.sk

Zmudri.sk

3 články
Monika Nagyova

Monika Nagyova

275 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

717 článkov
Lívia Hlavačková

Lívia Hlavačková

43 článkov
Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
Iveta Rall

Iveta Rall

53 článkov
SkryťZatvoriť reklamu