Krátky slovník slovenského jazyka definuje pozdrav ako konvenciou ustálený prejav úcty, blízkosti, rešpektu, priateľstva, potvrdenie sociálneho statusu apod. vyjadrený gestom alebo formulou.
V USA je to so zdravením sa a prejavmi úcty či náklonnosti všelijako, len nie tak, ako sme zvyknutí z domova.
Prvý šok som zažil v roku 2001, pri vystupovaní z výťahu v hoteli v Cincinnati. Kolega, ktorého som poznal iba z videnia sa ma opýtal: "Hi, how you doin´?" (Ahoj, ako sa máš?) a odkráčal po chodbe preč. Kým som sa spamätal z habkania o tom, ako sa mám, už bol na inom poschodí. Neviem si dosť dobre predstaviť takúto situáciu na Slovensku. Aj keď som už použil frázu "ako sa máš?" ako konverzačný začiatok, hoci ma výstup nezaujímal, počkal som si naň. Kto vie, možno sémantický problém....
Pozdrav ako dvojsečná zbraň - obdivuhodné je, ako sa dokážu dvaja američania, ktorí sa vôbec nepoznajú pozdraviť a pustiť do nenútenej konverzácie. Keby u nás ku mne pristúpil niekto s úsmevom na tvári, pozdravil sa a začal by sa so mnou nonšalantne baviť, asi by som si myslel, že ma chce okradnúť, alebo má za lubom niečo nekalé.
Naproti tomu sa Vám niekedy nepozdraví dlhoročný kolega, šéf a berie to úplne normálne. Možno ma už klame pamäť, no ak by som doma prišiel na pracovisko a nikomu sa nepozdravil, asi by si kolegovia mysleli, že ma podvádza žena, obesil sa mi kamarát, alebo som na všetkých za niečo nepríčetne nasraný. Tu nie. Nemé ovce bežne prichádzajú do práce a medzi sebou sa nad tým nijako nepozastavujú. Keď som na to párkrát upozornil, vyslúžil som pre našu komunitu nálepku - precitlivelí európania.
Ďalšia vec hodná spomenutia je neexistencia tykania a vykania - nerozlišuje sa to. YOU - znamená aj Vy aj Ty. No čo už, gentlemani majú ubraté z arzenálu fráz, etiketa a la Slovakia je nepoužiteľná. Na druhej strane sa však stierajú rozdiely medzi staršími a mladšími, odpadajú spoločenské faux-pas a konverzácie sú akosi rovnocennejšie.
Čo mi tu dosť chýba je možnosť povedať dobrú chuť. Enjoy your meal (voľne - Nech Vám chutí), používané v USA nie je to pravé orechové, američania ho nepoužívajú v takom kontexte a tak často ako my a z francúzštiny prevzaté Bon apetit zas mnoho ľudí nepozná. Tak sa stane, že keď to poviete, ani nezareagujú a nemo prežúvajú ďalej, ako keby ste nič nepovedali. Smolka.
Záver nechávam na Vás a bez pozdravu sa lúčim.....