Na Slovensku po slovensky

Premúdri predstavitelia našej štátostrany rozhodli proti vôli občanov, že ich obec sa nemôže volať Pered, lebo to znie maďarsky, a podľa zákona oficiálne názvy obcí na Slovensku musia byť v štátnom jazyku, pri súčasnom rešpektovaní spisovnej normy slovenského jazyka.Dávam preto do pozornosti kompetentných ďalšie názvy slovenských miest a obcí, ktoré je potrebné z toho istého dôvodu premenovať. (Zoznam nie je kompletný, jedná sa len o vzorku, vytvorenú náhodným výberom.)

Písmo: A- | A+
Diskusia  (6)
Obrázok blogu

V súčasnosti je úlohou číslo 1 pre kodifikátorov slovenčiny jej očista od "čechizmov". Preto by sa tieto mali vytratiť aj z názvov obcí.

Obrázok blogu



Názvy pochádzajúce z ČEŠTINY :
- Kvašov
- Lednica
- Streženice
- Čunovo

U toho posledného názvu podotýkam, že odstránenie mäkčeňa z pôvodného názvu Čuňovo je nedostatočné poslovenčenie. Názov by mal znieť Sviňovo .
Prípadne navrhujem ako protiváhu k obci na opačnom konci vodného diela, pomenovanej po J. Gabčíkovi, pomenovať túto obec po J. Čunekovi. Nový názov by sa veľmi nelíšil od súčasného: Čunekovo .


SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
Obrázok blogu

Stále sme sa ešte nezbavili našej fóbie z Maďarov. Napriek tomu, nielen Pered znie maďarsky.

Názvy obcí znejúce MAĎARSKY :
- Bajka
- Baka
- Hul
- Mad
- Nána
- Obid
- Peder - podobnosť s maďarsky znejúcim Peredom je viac ako do očí (či uší) bijúca!
- Pernek -  - / / -
- Sap

Obrázok blogu


- Telgárt
- Virt

Maďarské názvy obcí, ktorých poslovenčenie je nedostačujúce:
- Báč
- Bajč
- Debraď
- Geča
- Iža
- Keť
- Komoča

Obrázok blogu


- Málaš
- Ňárad
- Padáň
- Pataš
- Rákoš
- Skároš

Maďarské názvy sú dokonca na Záhorí!
- Malacky (malacka = prasiatko) správne by sa teda mali volať Prasiatka alebo Prasiatkovce
- Veľké a Malé Leváre (lövész = strelec, vár = pevnosť) správny názov by mal byť Veľká a Malá Strieľňa .

Navyše výraz Leváre ne rešpektuje ani spisovnú normu slovenského jazyka , pretože podľa tejto normy bol názov susednej obce Gajare označený za nespisovný a zmenený na Gajary.


Aby sa naši severní spoluobčania (Kysučania, Oravci, Gorali, Spišiaci a Šarišania) necítili ukrátení, treba sa zbaviť aj poľských nánosov.

SkryťVypnúť reklamu
Obrázok blogu


POĽSKÉ názvy slovenských obcí:
- Legnava
- Lechnica
- Vislava
- Vislanka
- Vladiča
- Zábiedovo

Obrázok blogu

A poďme i na Zemplín, kde však riskujem, že si pohnevám Rusínov, lebo ich názvy neviem odlíšiť od tých ukrajinských.

UKRAJINSKÉ názvy:
- Kolbasov
- Michajlov
- Ubľa
- Ulič
- Volica


Naše zaradenie medzi víťazné krajiny po II. svetovej vojne síce prinieslo očistenie slovenska od germánskych názvov, ale čosi predsa len prekĺzlo.

Obrázok blogu



Názvy NEMECKÉHO pôvodu:
- Láb
- Švedlár
- Veľký Folkmar


Som presvedčený, že odstránenie týchto nestatkov z úradnej geografie našej krajiny prinesie prosperitu celej spoločnosti.
Odstráni nezamestnanosť, zabezpečí spravodlivú mzdu pre zdravotné sestry a učiteľov, priláka zahraničných investorov, upevní sociálne, zdravotné a dôchodkové zabezpečenie obyvateľstva. A v neposlednej miere bude svetlom príkladu pre rozumné rozhodnutia európskych úradníkov .

Marian Vojtko

Marian Vojtko

Bloger 
  • Počet článkov:  297
  •  | 
  • Páči sa:  771x

Keď bolo PMD 85 hitom, uchvátili ma počítače. Na istý čas sa mi stali profesiou... Napokon ma však uchvátil Niekto iný. Zoznam autorových rubrík:  Zo životaSvet v ktorom žijemedumkyKocúrkovo SRslovenčinaCirkev v súčasnostifinancovanie cirkviModlitbyŽivot KristaDejiny CirkviKristus a myZaujimavosti o svätých a cirkvMyjavaSpomienkyXXXLNezaradené

Prémioví blogeri

INESS

INESS

108 článkov
Karol Galek

Karol Galek

115 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

765 článkov
Karolína Farská

Karolína Farská

4 články
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

35 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu