Nesprávne preklady textov piesní

Je fajn, že denník SME uverejňuje texty piesní známych speváckych osobností. Preklad niektorých častí textov však je v danom kontexte nepresný, resp. nesprávny.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (10)

Na ilustráciu uvádzam niekoľko príkladov nesprávneho prekladu (v zátvorke môj návrh prekladu):

Pieseň "Over and Over" (18. 7.) "I can´t take it" - "Nemôžem to chytiť" ("Nedokážem sa s tým zmieriť") "...that we gotta spend our time bein´ mad about the same thing" - "...že každý trávi svoj čas sám, som z toho blázon" ("...že musíme tráviť čas pobláznení z toho istého")

Pieseň "Let Me Love You" (21. 7.) "You stick around" - "Si namotaná" ("Zostávaš / Zotrvávaš") "Your true beauty´s description looks so good that it hurts" - "Tvoja skutočná krása je nádherný opis, ktorý bolí" ("Pravdivý opis tvojej krásy vyzerá tak dobre, až bolí") "You´re a dime" - "Ty si 10 centov" ("Stojíš 10 centov")

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Pieseň "Sexy Single" (2. 8.): "Birds of a feather we flock together" - "Vtáci z peria, sme spolu ako kŕdeľ" ("Vrana k vrane sadá, rovný rovného si hľadá") "We were meant to be in love" - "Rozmýšľali sme o láske" ("Považovali nás za zaľúbených / Údajne sme boli zaľúbení") "I lay in bed" - "Ležím v posteli" ("Ležala som v posteli")

A na záver ešte zopár preklepov v originálnych textoch (v zátvorke správny pravopis): 21. 7. deserves good thangs (things) 22. 7. laying with you in the night (asi skôr lying – líhať si / ležať, laying je vulgarizmus znamenajúci súložiť, čo v danej piesni Katky Koščovej príliš nesedí) 1. 8. Do your know (you) 1. 8. I´m learining to fall (learning) 2. 8. I´ve tried to find a love to give me piece of mind (peace – skôr pokoj duše ako kus mysle/duše).

Daniel Miklošovič

Daniel Miklošovič

Bloger 
  • Počet článkov:  150
  •  | 
  • Páči sa:  35x

Učiteľ angličtiny. Záľuby: beh, turistika, cyklistika, šach, hudba. Zoznam autorových rubrík:  BehAngličtinaŠkolstvoVieraPolitikaPostrehy

Prémioví blogeri

Roman Kebísek

Roman Kebísek

105 článkov
Post Bellum SK

Post Bellum SK

91 článkov
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

766 článkov
Iveta Rall

Iveta Rall

91 článkov
INESS

INESS

108 článkov
Adam Valček

Adam Valček

14 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu