Moje stretnutie s Jaroslavom Haškom

"Tak nám zabili Ferdinanda" - týmito slovami posluhovačky u Švejka, sa začína jeden z najväčších skvostov svetovej literatúry, najslávnejší protivovojnový humoristický román v histórii - Osudy dobrého vojáka Švejka. Koncom mesiaca si pripomenieme 122. výročie narodenia Jaroslava Haška, novinára, prozaika, červeného komisára, neskôr zapáleného propagátora boľševickej revolúcie, bohéma a veľkého vychutnávača života. A bigamistu, nakoľko sa v Rusku oženil s istou A.G.Lvovou, ktorú familiárne volal Šuročka a ktorej zabudol povedať, že v Prahe má zákonitú manželku Jarmilu.

Písmo: A- | A+
Diskusia  (10)

Keď sa po rôznych peripetiách vrátil späť do Prahy aj so Šurou, netrvalo dlho a veľmi ľahko zabudol na svoju červenú minulosť a oddal sa bohémskemu životu. Pivo a pálenku pije na litre a svoj sexuálny apetít uháša raz u Šury a inokedy u Jarmily.Švejk sa začal rodiť ešte niekedy v Rusku na Sibíri, šlo to veľmi ťažko, zrejme bez alkoholu, ktorý bol vtedy prísne zakázaný, chýbala inšpirácia. O to viac pribúdalo Švejkovych osudov v Prahe, počas jeho búrlivého života. A keď v roku 1922 Hašek uzatvoril zmluvu s nakladateľom Adolfom Synkom o vydávaní zošitov s osudmi Dobrého vojáka Švejka, už nič nestálo v ceste, aby toto výnimočné dielo vyrazilo do sveta.Mal som 10 rokov, keď mi otec kúpil k narodeninám túto knihu, mysliac si, bohvieakú veľkú radosť mi ňou urobil. Svoje sklamanie som mu nedal najavo a hneď som začal v tomto bachante listovať a napodiv som v nej našiel záľubu. Kniha bola totiž ilustrovaná pôvabnymi kresbičkami Josefa Ladu a ja som mal zrazu výbornú omaľovánku. Knihu som si prečítal až oveľa neskôr, na strednej škole a hneď som sa stal jej zanieteným vyznavačom. A dodnes sa k nej neustále vraciam a vždy sa dokážem náramne dobre pobaviť.Niekedy v 70. rokoch v Televíznom klube mladých, bola beseda s Bohuslavom Hečkom, excelentným prekladateľom z francúštiny a španielčiny. A tento vzdelaný pán, ktorého si inak veľmi vážim, na otázku moderátora, na čom teraz pracuje, odpovedal, že na preklade Švejka do slovenčiny. Priznám sa, poriadne ma zamrazilo. Našťastie z jeho plánov zišlo, ani som nepátral prečo. Veď kto by už u nás čítal Švejka v slovenčine?Švejk bol preložený do mnohých jazykov, tuším vyšiel aj v sanskrte a my Slováci máme to veľké šťastie, že čeština je nám taká blízka a tak si dokážeme vychutnať všetky jazykové nuansy autora a neopakovateľnú hantýrku hlavného hrdinu.Časom veľa výrokov tohto dobráčiska zľudovelo a mne sa hádam najviac páči tento:"Každej nemůže bejt chytrej, ti hloupí musí dělat výnimku, poneváč, kdyby byl každej chytrej, tak by bylo na světě tolik moudrosti, žeby z toho byl každej druhej blbej."apríl 2005

Ivan Rias

Ivan Rias

Bloger 
  • Počet článkov:  263
  •  | 
  • Páči sa:  66x

Spýtajte sa Ondra... Zoznam autorových rubrík:  AforizmyKultúraZábavaMôj názorEpigramyPoéziaPrózaLiterárne maličkostiPolitikárčenieOdpozorovanéOndroSúkromné

Prémioví blogeri

Lucia Nicholsonová

Lucia Nicholsonová

207 článkov
INESS

INESS

106 článkov
Radko Mačuha

Radko Mačuha

215 článkov
Yevhen Hessen

Yevhen Hessen

35 článkov
Martina Hilbertová

Martina Hilbertová

50 článkov
Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu