Miesto pre vašu tvorbu. Staňte sa súčasťou komunity
Elena Hidvéghyová-Yung

Elena Hidvéghyová-Yung

Bloger 
  • Počet článkov:  7
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Hoci som Slovenka, dušou i telom, mám smolu: moje ukážkovo neslovenské priezvisko u limitovanej skupiny jedincov vzbudzuje predpojatosť a podozrenie z mojejantislovenskej orientácie. Čo už.:( Na FF UK v Bratislave som vyštudovala čínštinu, ktorá mi umožňuje pohyb aj na čínskom internete - občas budem aj odtiaľ čerpať informácie. Pracujem ako súdna prekladateľka z čínštiny, ale venujem sa aj prekladom beletrie. Príležitostne píšem vlastnú poéziu i prózu. Viac toho o mne nájdete na www.hidveghyova.sk. Zoznam autorových rubrík:  ČínaspoločnosťkultúraSúkromnéNezaradené

spoločnosť

Celebrita par excellence: Marián Kuffa

Elena Hidvéghyová-Yung

Celebrita par excellence: Marián Kuffa

Katolícka cirkev má čoraz viac zarytých odporcov. Pre mnohých je synonymom pokrytectva, extrémneho spiatočníctva atď.  O ľuďoch, ktorí potvrdzujú opak, sa  občas hovorí, nie však často. Zvedavosť ma priviedla nedávno do dedinky Žakovce neďaleko Kežmarku, aby som na vlastné oči zažila ako funguje nezvyčajná komunita: katolícky kňaz ako zvrchovaný šéf v tábore najväčších vyvrheľov spoločnosti. Kuffa pod jednou strechou s (bývalými) alkoholikmi, narkomanmi, väzňami, resp. invalidmi bez nôh a rúk... Vyše 240, prevažne mužov (ženský oddiel je v neďalekej Ľubici) funguje na obrovskom svojpomocne vybudovanom pozemku uprostred obce, kde je Kuffa farárom. Je tam „všetko“: niekoľko-poschodová budova s ubytovacími kapacitami a s vrátnikom, jedáleň, ošetrovne, kaplnka, knižnica, ďalej malé domčeky pre matky s deťmi, či hospodárske budovy ako pekáreň, maštaľ pre kravy, kozy, svine, stajňa  pre kone, alebo jazierko s rákosím a s červenými rybkami...

  • 3. feb 2014
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 4 652x
  • 22
Blogerstvo

Elena Hidvéghyová-Yung

Blogerstvo

Geniálny  čínsky filozof Lao-c' (6. stor. p.n.l.) vo svojej slávnej knihe Tao-te-ťing napísal aj toto: "Netreba výjsť z domu, aby človek poznal celý svet". Dá sa to prekladať na mnoho spôsobov, napr. aj modernejšie: "Nemusíš ani vystrčiť z domu nos, aby si sa spojil s celým svetom," resp. "aby si spoznal celý svet" a pod. Jeho výrok neskôr v Číne zľudovel vo forme:  "Vzdelaný človek (intelektuál) nemusí výjsť z domu na to, aby poznal celý svet". (perex foto: www.oknaolkusz.pl)

  • 1. feb 2014
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 923x
  • 12
SkryťZatvoriť reklamu