Pomaly sa zmierujem s tým, že sa z verejného prejavu vytratili niektoré slovíčka a tvary, ktoré patrili za mojich mladých čias k spisovným , napr. pozerať sa naň, nie na neho , napr. keď ide o televízor, bol som vonku a vrátil som sa z vonka, nie bol som vonka, hovoril som s ňou a rozprával som sa s ňou, nie rozprával som s ňou a podobne. Možno je to spôsobené lokalitou môjho bydliska, bývam na južnom Slovensku, ale to by som asi nemala počuť ani v rozhlase a televízii. Momentálne si nespomeniem na viac slovných spojení, ktoré mi nerežú, ale spojenie Káva s krémou, mi už vyslovene píli uši. A možno je to prevzaté slovo , ktoré iba poslovenčili. Každopádne Vám budem vďačná, keď rozšírite môj obzor v tomto ohľade a vysvetlíte mi, čo to vlastne je " tá " KRÉMA ? A pre autorov onej reklamy - tentokrát ste ma vážne dostali ...:-)
Jazykové novotvary ?
Reklama. Valí sa na nás z každej strany a jej úlohou je upútať, zaujať, osloviť poslucháča. Keď už nie záujmom o daný reklamovaný výrobok, aspoň dostať slogan "pod kožu". Poznáte to. Sem-tam sa pobavím, sem tam ma doslova vytočí, ale táto mi doslova vsadila chrobáka do hlavy. Nedávno som počula z reklamy o káve s bohatou krémou . Viem, čo je káva s penou, viem, čo je krém, ale čo sakra môže byť tá KRÉMA ? To už vážne celkom starnem a prestávam byť v obraze ? Alebo je to len ďaľší zo skvelých novotvarov nášho spisovného jazyka ?