
Mne sa to videlo trocha málo, hoci som bol prof. Mydlíkovi vďačný za to, že dostal do povedomia severného Slovenska tento fakt (potvrdený aj pamätníkom na Kafkovu počesť, ktorý sa nachádza pár sto metrov od dnes už neexistujúcej vily Tatra, kde Kafka viac než 8 mesiacov býval). Preto som inicioval vznik KAFKOVÝCH MATLIAROV, festivalu našich aj zahraničných kafkológov a spisovateľov, ktorí sa v svojej tvorbe dali inšpirovať Kafkovým životom a dielom. Moju iniciatívu si "osvojil" Klub nezávislých spisovateľov, ktorý vlani koncom mája zorganizoval spolu s Mestom Vysoké Tatry a s Knižnicou G. P.-Belopotockého v L. Mikuláši 1. ročník Kafkovým Matliarov. Prišli na ne poprední odborníci na F. Kafku z Prahy (J. Čermák), z Holandska (N. Bokhove, M. van Dorst), ako aj viacerí slovenskí autori (I. Hochel, A. Ondrejková, J. Kuniak). Tento rok, v ktorom si zároveň pripomíname 125. výročie od narodenia F. Kafku (3. júla), usporiadame festival Kafkove Matliare v ešte širšom rámci:
K otvoreniu festivalu 2. júna o 15.00 v Dolnom Smokovci (Klub dôchodcov) a k záverečnému podujatiu 5. júna o 16.00 v knižnici v L. Mikuláši pribudnú najmä školy a študenti. V Kežmarku si prídu 3. júna dopoludnia so študentmi Gymnázia P.O. Hviezdoslava pohovoriť dánska odborníčka na F. Kafku Birte Kontová, slovenský autor a literárny kritik žijúci v Nórsku Ivan Čičmanec a ďalší, kým o 15.00 v kežmarskej knižnici odznie prednáška prof. Mydlíka a Ing. K. Derzsiovej na tému F. Kafka a jeho priateľ z Matliarov R. Klopstock, ďalej prednáška B. Kontovej a svojimi prózami a básňami sa predstavia Anton Baláž, Katarína Rybová a ja, toto leto už jubilant. Veľký záujem o Kafku prejavili aj pedagógovia a študenti bilingválneho Gymnázia D. Tatarku v Poprade, ktorí 5. júna dopoludnia medzi sebou privítajú veľkého českého spisovateľa Arnošta Lustiga, riaditeľku Centra F. Kafku v Prahe Markétu Mališovú, ako aj našich autorov A. Baláža a K. Rybovú. Ja sa osobitne teším na ukážku z mojej divadelnej hry Z Kafkovho Pekloraja, ktorú si naštudovali popradskí gymnazisti a ktorú nám predvedú (zahrajú a prečítajú) počas tohto kafkovského dopoludnia.

F. Kafka (sediaci druhý sprava) na výlete do okolia Matliarov niekedy začiatkom leta 1921.
Ozaj, nespýtate sa, a čo tam budete robiť 4. júna, veď nemáte nič na programe? Správne, 4. júna sa uskutoční "Memoriál F. Kafku" a všetci účastníci nášho festivalu sa na jeden deň stanú návštevníkmi tohto cenného podujatia. Pôjdeme si o 14.00 vypočuť do Informačného centra Štátnych lesov TANAP-u v T. Lomnici o.i. prednášku prof. A. Lustiga Vliv F. Kafky v Americe a možno si povystierame kosti na vyhriatych tatranských úbočiach ako pred 87 rokmi pacient Kafka so skupinkou spolupacientov, ošetrovateľov a lekárov.
A ja sa možno pustím prekladať niekoľko úryvkov z listov, ktoré Kafka napísal práve v Matliaroch. Napríklad tieto:
An Max Brod
[Matliary, Anfang Mai 1921]
Lieber Max, noch immer nicht verständlich? Das ist merkwürdig, aber desto besser, denn es war unrichtig, unrichtig als Einzelfall, unrichtig wenn man es nicht auf das ganze Leben ausdehnt. (Ausdehnt? Also verwischt? Ich weiß nicht.) Du wirst mit M. sprechen, ich werde dieses Glück nie mehr haben. Wenn Du zu ihr über mich sprichst, sprich wie über einen Toten, ich meine, was mein »Außerhalb«, meine »Exterritorialität« betrifft. Als Ehrenstein letzthin bei mir war, sagte er etwa, in M. reiche mir das Leben die Hand und ich hätte die Wahl zwischen Leben und Tod; das war etwas zu großartig (nicht hinsichtlich M's, aber hinsichtlich meiner) gesagt, aber im Wesen wahr, dumm war nur, daß er an eine Wahl-Möglichkeit für mich zu glauben schien. Gäbe es noch ein Delphisches Orakel, hätte ich es befragt und es hätte geantwortet : »Die Wahl zwischen Tod und Leben? Wie kannst Du zögern?«
...
Du schreibst von Mädchen, kein Mädchen hält mich hier (besonders nicht die auf dem Bild, auch sind sie schon seit Monaten fort) und nirgends wird mich eines halten. Merkwürdig wie wenig Scharfblick Frauen haben, sie merken nur, ob sie gefallen, dann ob man Mitleid mit ihnen hat und schließlich ob man Erbarmen bei ihnen sucht, das ist alles, nun es ist ja im allgemeinen auch genug. Ich verkehre eigentlich nur mit dem Mediziner, alles andere ist nur nebenbei, will jemand etwas von mir, sagt er es dem Mediziner, will ich etwas von jemandem, sage ich es ihm auch. Trotzdem, Einsamkeit ist das nicht, gar keine Einsamkeit, ein halb-behagliches Leben, äußerlich halb behaglich in einem wechselnden Kreis äußerst freundlicher Leute, freilich, ich ertrinke nicht vor aller Augen und niemand muß mich retten und auch sie sind so freundlich, nicht zu ertrinken, auch hat manche Freundlichkeit ganz deutliche Gründe, so z.B. gebe ich viel Trinkgeld (verhältnismäßig viel, es ist alles billig genug), was notwendig ist, denn der Oberkellner hat letzthin an seine Frau nach Budapest einen öffentlich bekanntgewordenen Brief geschrieben, in dem er zwischen den Gästen je nach ihren Trinkgeldern so etwa unterscheidet: »zwölf Gäste können bleiben, die andern aber kann der Teufel holen« und nun fangt er an, die andern namentlich mit Anmerkungen litaneiartig aufzuzählen: »die liebe Frau G. (übrigens wirklich eine liebe junge kindlicheBauernfrau aus der Zips) kann der Teufel holen u.s.w.« Ich war nicht darunter: werde ich geholt, wird es ganz gewiß nicht wegen zu kleinen Trinkgeldes sein.
An Ottla David:
[Matliary, ca. 21. Dezember 1920]
Denkt der Vater wirklich daran herzukommen? Wohlfühlen würde er sich hier sicher nur wenn die Mutter mitkäme und selbst dann erst wenn die Tage länger werden. Es sind hier nämlich kaum 1, 2 Herren die für ihn in Betracht kämen, sonst nur Frauen, Mädchen und junge Männer, die meisten können Deutsch sprechen aber am liebsten ungarisch (Auch die Zimmer-Küchenmädchen, Kutscher u.s.f. Gut slowakisch glaube ich bisher nur einmal - allerdings fuhr ich ja zweiter Klasse - in der Eisenbahn von zwei jungen Mädchen haben sprechen hören, sie sprachen sehr eifrig und rein, bis dann allerdings die eine auf eine erstaunliche Mitteilung hin, welche ihr die andere machte, ausrief: o¡o¡o¡o¡![!]) Das wäre also für den Vater nichts. Sonst aber könnte sich Matliary jetzt vor ihm sehen lassen, die heute neu eröffneten Säle (Speise- Billard und Musiksaal) sind geradezu "hochelegant".
Čo to vlastne Franz napísal svojej sestre Ottle (Otílii)? Že vlastne všade navôkol počuje ľudí hovoriť po maďarsky alebo nemecky, kým "dobre slovensky" vraj hovorili iba dve mladé dievčatá vo vlaku (bola už vtedy tatranská železnica?), "s nadšením a čisto", ale potom jedna z nich odvetila na prekvapivú zvesť tej druhej čosi, čo by vraj vôbec "nebolo pre otca": "Ojojojój!"
Ojojojój, ale som sa rozpísal. Príďte do Tatier a na Liptov, tam to "bude pre vás", ktorí máte radi Kafku. Od 2. do 5. júna sa bude v Smokovcoch, T. Lomnici, Kežmarku, Poprade a v L. Mikuláši hovoriť o tomto "modernom židovskom mysliteľovi" (ako ho nazvala B. Kontová z Kodane), hovoriť viac, než sa na naše veľhory patrí... a možno aj viac, než by si bol K. kedy želal.
Hej, Franz, si ešte tam?

Franz (zo zásnubnej fotografie s Felice) Milena Jesenská-Pollaková
A o Milene už ani slovo, dobre? Čestné slovo. Pretože, ako si napísal Maxovi: Du wirst mit M. sprechen, ich werde dieses Glück nie mehr haben. Wenn Du zu ihr über mich sprichst, sprich wie über einen Toten, ich meine, was mein »Außerhalb«, meine »Exterritorialität« betrifft. Budeš sa rozprávať s M., ja už to šťastie nikdy mať nebudem. Keď s ňou budeš hovoriť o mne, hovor o mne ako o mŕtvom, teda pokiaľ ide o moje "mimo-mňa", o moju "exteritorialitu".
Neboj sa, Franz, my nebudeme na festivale s tvojím menom hovoriť o tebe ako o mŕtvom. Pre nás si totiž rovnako živý ako tvoje prózy, tvoje aforizmy, tvoje listy a denníkové záznamy. Aj s tvojím "Außerhalb", aj s tvojou neopakovateľnou exteritorialitou (kam si prišiel, tam hneď bolo tvoje výsostné územie, a keď si odišiel, keď si nadlho odišiel, ostalo po tebe čosi kafkovské...)

Kafka ako 23-ročný študent: Ten neslýchaný svet v mojej hlave...