Miesto pre vašu tvorbu. Staňte sa súčasťou komunity
Orient

Orient

Bloger 
  • Počet článkov:  85
  •  | 
  • Páči sa:  2x

Spája nás FascinÁzia; kultúry a krajiny Orientu sa stali súčasťou našich životov. Spolupracujeme v rámci OZ Pro Oriente (www.prooriente.sk) Zoznam autorových rubrík:  Blízky východĎaleký východIndiaJuhovýchodná ÁziaVšeobecnéSúkromnéNezaradené

Ďaleký východ

Keby mali v Japonsku Svätopluka,

Orient

Keby mali v Japonsku Svätopluka,

možno by bol o ňom napísaný nejaký epos, zložená nejaká opera (skôr hra nó alebo kabuki), postavená jeho socha... Táto by však nestála na najprestížnejšom mieste krajiny, priamo vo výklade hlavného mesta - na hrade nad riekou, kam sa upriami pohľad každého jedného cudzinca, čo sa plaví dole veľriekou...

  • 10. sep 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 1 348x
  • 38
Tlačiareň v Derge (zápisky z Tibetu 3)

Orient

Tlačiareň v Derge (zápisky z Tibetu 3)

Derge sa nachádza priamo na hranici Khamu a Centrálneho Tibetu. V minulosti patrilo (a platí to aj dnes) medzi významné centrá tibetskej vzdelanosti, keďže tu roku 1729 bola založená slávna tlačiareň, po tibetsky parkhang. Prechádzala tadiaľto aj známa obchodná cesta, spájajúca S’-čchuan s Lhasou. Čínski obchodníci dovážali do Tibetu čaj, ktorý Tibeťania vymieňali za v Číne veľmi cenené kone z tibetských plání.

  • 4. sep 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 1 477x
  • 1
Cena vody

Orient

Cena vody

Koncom 90.rokov sa v slovenskej televízii objavil film Čínske kúpele (Xizao). Ide o  pôsobivý príbeh z jednej starej pekinskej štvrte, ktorý zachytáva miznúcu atmosféru verejných kúpeľov v čínskom hlavnom meste. Na čínskom severe, odjakživa zápasiacom s nedostatkom vody, domácnosti až donedávna neboli vybavené tečúcou vodou a tak návšteva takýchto kúpeľov bola dôležitou súčasťou nielen osobnej hygieny, ale aj spoločenského života. V kúpeľoch si mohol človek očistiť telo i ducha, nechať sa vymasírovať, dať si s kamošmi partičku šachu či pomôcť susedovi vyriešiť jeho rodinné problémy.

  • 20. aug 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 0x
  • 3
Zenová oáza v lone japonských hôr

Orient

Zenová oáza v lone japonských hôr

Po niekoľkých blogoch o japonskej realite dneška by som sa rád s Vami podelil o nevšedný zážitok spred mesiaca, keď mi bolo dopriate nadýchnuť sa starých čias a hlbokej japonskej religiozity.

  • 10. aug 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 0x
  • 2
Buddhistický inštitút Serta (zápisky z Tibetu 2)

Orient

Buddhistický inštitút Serta (zápisky z Tibetu 2)

Východný Tibet, Kham, bol vďaka svojej periférnej polohe mostom spájajúcim Tibet s Čínou, regiónom, v ktorom dochádzalo ku kontaktom medzi tibetskými buddhistickými majstrami a ich čínskymi žiakmi. Tibetský buddhistický inštitút Serta, kde v súčasnosti študujú aj stovky čínskych mníchov, nadväzuje na tieto tradície.

  • 4. aug 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 1 178x
  • 6
Opera v Japonsku

Orient

Opera v Japonsku

Moja japonologická profilácia na tradičné divadlo ma priviedla aj k tomu, že už dlhé roky spolupracujem so slovenskou Štátnou operou a účinkujem na ich turné po Japonsku, jednak ako tlmočník, a tiež na javisku ako rozprávač v japončine. Japonskému publiku predstavujem dej predvádzanej opery či operety v predeloch medzi jednotlivými spievanými výstupmi. Takáto forma je Japoncom blízka, pretože zodpovedá úlohe rozprávača v tradičných formách japonského divadla ako nó, kjógen, kabuki a džóruri.

  • 10. júl 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 0x
  • 0
Kto chce Kham, pomôžme mu tam (zápisky z Tibetu 1)

Orient

Kto chce Kham, pomôžme mu tam (zápisky z Tibetu 1)

Kham je jedným z troch tradičných regiónov (ďalšími sú Ü-Cang, teda Centrálny Tibet, a Amdo na severovýchode) osídlených Tibeťanmi. Nachádza sa na východnej časti Tibetskej náhornej plošiny a dnes tu žije asi štvrtina z piatich miliónov Tibeťanov. V júni som strávil tri týždne putovaním po Khame a tak sa mu chcem venovať v najbližších príspevkoch na našom blogu.

  • 4. júl 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 0x
  • 8
Čína – kulinársky raj na zemi

Orient

Čína – kulinársky raj na zemi

Keď sa povie Čína, mnohým sa najprv vybaví nejaký chutný pokrm čínskej kuchyne, najčastejšie asi kung-pao čiže kocky marinovaného kuracieho mäsa opečené s čili papričkami, pórom a arašidmi či chrumkavá pekinská kačica, naporciovaná a podávaná s tenkými plackami, sladkou omáčkou a pórom . V podaní šikovného kuchára ide o veľké pochúťky. Aj vám sa začínajú zbiehať slinky? Nuž čítajte ďalej, dnes budeme hovoriť o čínskej kuchyni (ale nielen o nej).

  • 19. jún 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 2 567x
  • 23
Japonci a ostatní pozemšťania

Orient

Japonci a ostatní pozemšťania

„The whole of Japan is a pure invention. There is no such country, there are no such people.“ (Celé Japonsko je číry výmysel. Niet takej krajiny, niet takých ľudí.) Oscar Wilde

  • 10. jún 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 0x
  • 11
Labrang Tašikhjil: „Palác lamu - kruh šťastia”

Orient

Labrang Tašikhjil: „Palác lamu - kruh šťastia”

Tento príspevok je tak trochu pohľadnicou hodenou do schránky ešte pred odchodom na cestu. Ak naozaj šlo všetko podľa plánu, tak v čase, keď tieto riadky čítate, sa už prechádzam práve po tibetskom buddhistickom kláštore Labrang. Celý jún budem na okraji Tibetskej náhornej plošiny a niečo z mojich zážitkov sa vám pokúsim sprostredkovať po návrate.

  • 4. jún 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 0x
  • 3
Čína, ako ju (možno) nepoznáte

Orient

Čína, ako ju (možno) nepoznáte

Svoje rozprávanie o Číne začnem trochu zoširoka – známym príbehom, ktorý sa pripisuje starovekému gréckemu bájkarovi Ezopovi. Jedného dňa ho Xantos, jeho pán, požiadal, aby jemu a jeho priateľom pripravil to najlepšie jedlo na svete. Ezop nelenil a nachystal na hostinu jazyk na mnoho spôsobov. Keď sa ho nahnevaný Xantos opýtal, čo to má znamenať, Ezop mu pohotovo odvetil: „Jazykom možno vyspievať všetku krásu sveta, všetku nádej, lásku a dobro. Niet veru lepšieho jedla než je jazyk.“ „Tak dobre“, hovorí mu jeho pán, „zajtra mi teda - pre zmenu - priprav to najhoršie jedlo na svete!“ Na svoje prekvapenie na druhý deň na svojom stole opäť našiel – jazyk. To už Xantos nevydržal a osopil sa naňho. Ezop si však zachoval pokoj: „Jazykom možno pošpiniť, uraziť a znevážiť, vyriecť zlobu, ktorú ani tristo pármi volov človek nezoberie späť. Jazyk je preto tá najhoršia vec na svete.“

  • 19. máj 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 0x
  • 6
O sviatkoch mája

Orient

O sviatkoch mája

Hovorí sa, že máj je najkrajším mesiacom v roku. Hoci je to veľmi častý výrok, vôbec ho nepovažujem za klišé a plne sa podeň podpisujem. Totiž kdekoľvek som v máji bol, nádherný rozpuk prírody mi znova a znova potvrdzoval, že v tomto období je krásne azda kdekoľvek na svete - na Slovensku, v Japonsku, a tiež v Anglicku: Londýn, kde teraz pôsobím, venujúc sa výskumu klasického japonského divadla, je teraz vyslovene rajskou rozprávkou, so svojimi zelenými parkami plnými kvitnúcich stromov a záhonov, dych vyrážajúcimi prepletencami popínavej vistérie a tmavolesklými húšťavami kamélií, ktoré patria k mojim najobľúbenejším kvetom. Možno práve preto, lebo pochádzajú z Japonska.

  • 10. máj 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 0x
  • 9
Čínsko-tibetské vzťahy po demonštráciách z jari 2008

Orient

Čínsko-tibetské vzťahy po demonštráciách z jari 2008

10. marca uplynulo 51 rokov od protičínskeho povstania v Lhase. Marec 1959 predstavuje míľnik v novodobých dejinách Tibetu: obdobie relatívne tolerantnej národnostnej a náboženskej politiky v Centrálnom Tibete, ktorého autonómny status garantovala 17-bodová zmluva podpísaná medzi Čínskou ľudovou republikou a tibetskou vládou v máji 1951, sa skončilo. Po protičínskych nepokojoch a následnom úteku 14. dalajlamu do indického exilu sa pekingský režim rozhodol zrušiť všetky špecifické práva Tibeťanov a v priebehu niekoľkých mesiacov presadil maoistický model socializmu aj do tradičnej tibetskej spoločnosti.

  • 4. máj 2010
  • Páči sa: 0x
  • Prečítané: 933x
  • 8
SkryťZatvoriť reklamu